MODERN VERSION OF THE CLASSIC SUFI LOVE POEM
What is unique about Brabazon's poem is that it is the modern version of
the Classic Sufi love poem which expresses the intense love-longing of a
lover wanting to "pass away" into his Beloved. As such it expresses
something of the flavour, the "taste" which arises from the "Heart" of the
lover caught in such an ordeal; in effect, "The Love Song of John Kerry"
is a poem of complaint.
Initially the lover complains of being "wounded" by the Beloved, that the
wound is not fatal, it has not gone deep enough.
What the wound exposes, however, and what causes its unique type of
pain is the realisation that it is God who is caught in the lover and it
is only the Beloved who can release Him. In other words, the lover finds
him or herself caught in the middle of the divine play and from this
intolerable predicament arises an intense feeling of helplessness and a
yearning to be released:
Become unstuck, God, in your entrancement in
this which is called me
so that your own love for yourself may be
released in a clear stream.
Why do you allow yourself to fall into error,
attaching yourself to everything you see through these eyes?
You are the ever-free
Blissful One — I am the veil between yourself
and you. Tear this veil
which is between us — but if you cannot, ask
BABA to do it for you.
FRANCIS BRABAZON, Poet of the Silent Word, p. 186
2002 Ross © Keating